domingo, 9 de agosto de 2015

El lenguaje corporal en el mundo

Tras pasar unas semanas en Alemania, donde he estado haciendo un curso intensivo de alemán, puedo decir que no solo he aprendido mucho sobre la cultura germana, sino también de otros países, porque había estudiantes de casi todas partes del mundo. Un día, en clase, hablamos del lenguaje corporal y lo diferente que es en cada país. Hay gestos que son internacionales, por ejemplo, una sonrisa expresa algo bueno estés donde estés, sin embargo, cada cultura tiene gestos propios que pueden confundir a los extranjeros. Vamos a ver algunos ejemplos.
Fuente

Para decir que alguien está loco o que le falta un tornillo, en España giramos el dedo índice a un lado de la cabeza. Aunque en Alemania también se usa este gesto, es más común darse golpecitos en la frente con el dedo índice o mover la palma de la mano delante de la cabeza, porque la expresión «Te falta un tornillo» en alemán es «Hast du ein Vogel?», que viene a significar que si tienes un pájaro en la cabeza que no te deja ver.

En países como Turquía o Israel, se niega subiendo ligeramente la cabeza, arqueando las cejas y haciendo un chasquido con la lengua, todo al mismo tiempo. Este gesto me llamó especialmente la atención porque yo creo que a los españoles nos puede parecer que más que negar, la persona que lo hace intenta ligar con nosotros.

Por su parte, tanto en la India como en Bulgaria, se mueve la cabeza de arriba abajo para negar y de un lado a otro para afirmar. Era gracioso porque en clase teníamos una compañera de la India y, aunque el profesor ya conocía este gesto, alguna vez se confundía cuando nos preguntaba si habíamos entendido su explicación y esta compañera «negaba».

Fuente

En Reino Unido es un insulto enseñar el dedo índice y el corazón como en el dibujo. El origen de este gesto se remonta a la guerra de los Cien Años, cuando se utilizaban el arco y las flechas. Al capturar a un enemigo, se le cortaban estos dos dedos para que no pudiera volver a usar el arco y para burlarse de él se le hacía este gesto.

Estos son solo algunos ejemplos, pero en cada cultura podemos encontrar miles. Cuando aprendemos un idioma o viajamos a un país extranjero, conviene que nos informemos de los gestos más usados o de los que son iguales que los nuestros, pero que significan algo totalmente diferente. Una sonrisa es internacional, pero el insulto británico es un gesto que podemos hacer sin ninguna mala intención al contar, por ejemplo. Por eso hay que tener cuidado y saber qué gestos pueden ser ofensivos para evitarlos y no provocar malentendidos.

¿Qué más gestos conocéis vosotros/as?

0 comentarios:

Publicar un comentario