miércoles, 29 de agosto de 2012

Trabaja en la ONU


Existen muchísimos organismos internacionales, así como programas y fondos que buscan profesionales constantemente. Esto significa que hay gran cantidad de oportunidades laborales en el extranjero con unas condiciones muy buenas que no pueden compararse con lo que encontramos en España hoy en día.



El Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación fomenta la presencia de españoles en estos organismos y cuenta con una 
base de datos que nos informa de todas las vacantes existentes relacionadas con nuestros estudios y experiencia, una vez nos hayamos registrado y hayamos rellenado nuestro perfil. Es muy recomendable inscribirse porque, aunque nosotros mismos podemos consultar las páginas web de los diferentes organismos y ver qué vacantes oferta cada uno de ellos, se trata sin duda de una ardua tarea, pues, como ya he dicho y seguramente sabréis, existen numerosos organismos internacionales y dentro de ellos hay agencias (como la AIEA, es decir, la Agencia Internacional de la Energía Atómica), programas (como el PNUD: Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo), fondos (como FNUAP: Fondo de Población de las Naciones Unidas), programas (como el PMA: Programa Mundial de Alimentos), etc. De tal manera que para buscar vacantes, deberíamos consultar bastantes páginas web, mientras que estando registrado en la página del MAEC, estaremos informados de todas los puestos que haya disponibles en ese momento.

Los requisitos mínimos para apuntarse a una vacante suelen ser:
  • Un buen conocimiento de inglés (evidentemente, para los traductores e intérpretes, cuántos más idiomas sepamos mejor). Además, nosotros tenemos que pasar antes un examen, aquí hay algunos de muestra.
  • Estudios universitarios (normalmente un máster, aunque a veces también se acepta la licenciatura).
  • Al menos uno o dos años de experiencia. Prácticamente cada organismo utiliza una nomenclatura diferente para expresar los años de experiencia. Aquí os dejo una tabla orientativa:
Equivalencia en años (aprox.)
ONU Y OSCE
OTAN Y OCDE
FNUAP
14
D2
A7
ICS-14
12
D1
A6
ICS-13
10
P5
A5
ICS-12
8
P4
A4
ICS-11
6
P3
A3
ICS-10
4
P2
A2
ICS-9
2
P1
A1
ICS-8

En los organismos internacionales, no sólo podemos encontrar vacantes para traductores o intérpretes, sino también para médicos, profesores, abogados, arquitectos, ingenieros, etc. Hay trabajo en prácticamente cualquier campo así como en cualquier destino. Podemos ir a ciudades como Nueva York o Ginebra, pero también a lugares más exóticos como Bangkok o Nairobi.

Como este blog trata de la traducción y la interpretación, me detendré a explicar brevemente los puestos de trabajo que hay en la ONU relacionados con estas materias. Los traductores son necesarios para servicios de conferencias y pueden dedicarse a la traducción, que se revisará, o a la revisión, que se encarga del control de calidad para asegurar la transmisión de conocimientos. Cada dos o tres años se convoca un examen para traductores, que deben trabajar con el español, el inglés y un tercer idioma. El examen se realiza sin diccionario y consta de cuatro pruebas. Los traductores que consiguen acceder a la ONU permanecerán allí mínimo cinco años, siendo los seis primeros meses en Nueva York. En cuanto a los intérpretes, suelen trabajar en una sala de conferencias y hacen relevos cada media hora. También es necesario pasar un examen, esta vez dividido en dos partes. También hay trabajo para editores (procesan los textos que se van a traducir), referencistas (trabajan con memorias de traducción y buscan citas, etc.), redactores de actas (redactan las actas, valga la redundancia, bien íntegras bien resumidas) y en dependencias de transcripción (donde se mecanografía).

Parece imposible llegar a trabajar en la ONU o en cualquier otro organismo internacional porque se presenta mucha gente de todo el mundo, pero hay tal cantidad de vacantes que es totalmente viable: si estás bien preparado, tienes algo de experiencia y sabes idiomas, no hay nada perdido.

0 comentarios:

Publicar un comentario