domingo, 26 de abril de 2015

Crónica del Foro Internacional del Español 2015

Hoy se ha puesto fin a la primera edición del FIE 2.0 (Foro Internacional del Español), que se ha celebrado del 23 al 26 de abril en IFEMA, Madrid. Este foro ha acogido más de cien actividades, como talleres, debates o mesas redondas, en las que han participado profesionales que utilizan el español como medio de trabajo. Yo estuve ayer, sábado, y me gustaría contaros mi experiencia.

Foro Internacional del Español 2015

Libreta en mano, llegué justo a tiempo para la charla de Elena Fernández de Trágora Formación, que nos habló de los secretos de Twitter. Fue una ponencia muy interesante, temía que nos fuera a explicar lo básico: qué es Twitter, cómo tuitear…, pero nada de eso. Antes de empezar, nos hizo algunas preguntas para saber qué era lo que ya conocíamos de esta red social y así poder adaptar su charla. Nos contó por qué deberíamos usar Twitter, nos dio consejos sobre cómo redactar nuestra bio, a quién seguir, cómo conseguir seguidores y qué contenido tuitear. Lo que más me gustó fue que nos recomendó infinidad de herramientas, como Socialbro, útil para gestionar listas o saber qué hora es la mejor para tuitear; Click to Tweet, mediante la cual dejamos escrito el tuit en nuestro blog para que nuestro lector solo haga clic y lo tuitee; y Aloha Followers, que nos dice qué idiomas hablan nuestros seguidores. También nos enseñó cómo es el tuit perfecto, que debe empezar con el texto, seguir con el enlace, nombrar la fuente y terminar con el hashtag.

Por la tarde, pude disfrutar del desfile de profesionales de la lengua. Normalmente, por las pasarelas caminan personas que llaman la atención por su físico, pero esta era especial y por ella desfilaron profesionales que destacan por su intelecto. Así, conocimos a traductores, maestras de atención a la diversidad, un escritor de literatura infantil y juvenil, una investigadora, un youtuber filólogo, una psicóloga, una locutora… Cada uno nos fue contando en qué consistía su trabajo y compartieron alguna que otra anécdota, por ejemplo, el escritor Santiago García-Clairac nos dijo que un día, cuando visitó un colegio, una niña se sorprendió al conocerle y ver que estaba vivo, y es que los niños piensan en los autores como algo lejano, aprenden que Cervantes está muerto o que J.K. Rowling vive en otro país.

Antes de que acabara el desfile, me escapé para poder asistir al taller sobre las nuevas normas ortográficas en la que participaron el director del Instituto Orígenes del Español de Cilengua, Claudio García Turza; Leonardo Gómez Torrego, miembro del Consejo asesor de la Fundéu; los catedráticos Ángel López García-Molins y Felipe Zaya; y Paloma Martínez Sanz-Cruzado, jefa de estudios del colegio Chozas de la Sierra. En este taller, se habló de que actualmente las normas son argumentadas, es decir, no se dice cómo hay que escribir una palabra y se acabó, sino que se razonan. Por ejemplo, el plural de jersey y espray es jerséis y espráis respectivamente, en lugar de jerseys y esprays porque en español la y solo existe al final de palabra, de modo que, cuando se añade algo detrás, se convierte en i

Se trataron muchos otros temas en este taller, como que nuestro idioma está creciendo gracias al español de EE. UU., pero hay que diferenciar a los hablantes nativos de los hablantes totales. También se comentó que las personas que cometen faltas de ortografía no tienen porqué ser poco lectoras, sino que les falla la memoria visual, por eso en los colegios se hacen actividades para desarrollarla y trabajarla.


Los madrileños hemos tenido mucha suerte de poder disfrutar de tantas actividades tan diversas unas al lado de otras. El día que yo lo visité fue muy productivo, llené mi libreta de información y consejos muy útiles. Por lo que se ha anunciado en Twitter, esta primera edición del Foro Internacional del Español, en la que han participado instituciones que impulsan el español y profesionales del sector de la traducción, la consultoría lingüística, la enseñanza, la investigación, etc., ha sido todo un éxito, así que espero que el año que viene vuelva a celebrarse. 

2 comentarios:

  1. Muy bien, Laura. Me alegro de que fueras y de que te gustara. La verdad es que las actividades de las que hablas en la entrada tienen muy buena pinta, y seguro que fue muy interesante. Yo fui el jueves por la mañana a la charla sobre Traducción en las Naciones Unidas, que también estuvo bastante bien, pero la verdad es que no me dio tiempo a ver gran cosa aparte de la charla porque me perdí un poco y llegué bastante tarde. A ver si el año que viene lo repiten y puedo ir y verlo con más calma. Un besito. Isabel

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Isabel!
      Suena bien la charla sobre la traducción en la ONU, a mí me pareció que la feria estaba muy bien organizada y además las actividades eran muy variadas. IFEMA suele repetir todos los años las mismas ferias, así que yo creo que como el FIE ha tenido tanto éxito, es muy probable que el año que viene la vuelven a hacer.

      Eliminar